Kuidas Toshiba teleris subtiitreid sisse või välja lülitada

Subtiitrid ei sobi mitte ainult vaegkuuljatele, vaid ka siis, kui peate oma lemmikfilmi vaikides vaatama. Peaaegu kõik telerid toetavad seda ja on olnud pikka aega.

Kuidas Toshiba teleris subtiitreid sisse või välja lülitada

Avastage, kuidas oma Toshiba teleris subtiitreid sisse või välja lülitada.

Esimene meetod: kasutage oma teleripaneeli

Kui teie Toshiba teleripaneelil on C.CAPT. nupp, sul on õnne! Nupp peaks asuma teie teleri esiküljel ja ekraani all. Seda saate subtiitrite sisselülitamiseks kasutada järgmiselt.

  1. Lülitage teler sisse.
  2. Minge populaarsele kanalile.
  3. Vajutage nuppu C.CAPT. nuppu oma teleris.
  4. Kui näete oma ekraanil silti „CAPT 1”, mis tähendab, et subtiitrid on sisse lülitatud.

Nüüd, kui soovite lähitiitrid välja lülitada, peate tegema järgmist.

  1. Vajutage nuppu C.CAPT. nuppu oma teleris.
  2. Kui subtiitrid on sisse lülitatud, näete nüüd valikut selle väljalülitamiseks.
  3. Kinnitamiseks vajutage sama nuppu.
  4. Kui midagi ei juhtu, korrake ülaltoodud sammu.

Toshiba teler

Teine meetod: kasutage kaugjuhtimispulti

Kui teie Toshiba teleril seda nuppu pole, ärge sattuge paanikasse. Seda saate teha ka kaugjuhtimispuldi abil. Subtiitrite sisselülitamiseks tehke järgmist.

  1. Lülitage teler sisse ja pange see populaarsemale kanalile.
  2. Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu CAP/TEXT.
  3. Hoidke nuppu all, kuni näete ekraanil teksti "CAPTION CH1".
  4. Selle sisselülitamiseks vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu 1/2.

Siin on see! Subtiitrite väljalülitamine võib olla veelgi lihtsam. Kui pealdis ei kao, proovige nuppu mitu korda vajutada.

Mis vahe on CAPT 1 ja CAPT 2 vahel?

Kui vajutate oma Toshiba teleri pealkirja nuppu, näete erinevaid valikuid, mis võivad sõltuda teleri mudelist. Enamasti näete siiski vähemalt kahte valikut: CAPT 1 ja CAPT 2. Mis vahe on nende vahel ja kumb on eelistatavam?

See on lihtne. CAPT 1 on suletud pealkiri programmi keeles. Tundub, nagu saaksite nende öeldu transkriptsiooni. Teisest küljest valige CAPT 2, et näha, kas subtiitrid on saadaval mõnes muus keeles.

Kahjuks pole kõigil programmidel seda võimalust, kuid kui see on olemas, on see tõenäoliselt hispaania keel, vähemalt Ameerika Ühendriikides. Mõnikord on samas keeles isegi subtiitrite versioone. Näiteks ameerika või briti õigekirjaga subtiitrid.

Toshiba TV Lülitage subtiitrid sisse või välja

Kas subtiitrid on täpsed?

Enamik programme üritab pakkuda USA standardite kohaselt subtiitreid. See aga ei tähenda, et pealdis oleks alati 100% täpne. Kui mõne pika lause jaoks pole piisavalt ruumi, võib see sisaldada lühendeid või sünonüüme. Olgu kuidas on, peaks ikkagi kõigest aru saama, sest mõistmine on just nimelt asja mõte, mitte ilmtingimata 100% täpsuse peale tulistada.

Mis vahe on CC ja subtiitrite vahel?

Kuigi need võivad tunduda väga sarnased, on nende kahe vahel erinevus. Subtiitrid töötati esmakordselt välja meetodina, mis aitaks vaegkuuljatel mõista sisu ilma helita. Muidugi on kasutust sellest ajast alates laiendatud, näiteks kui me ei taha mingil põhjusel heli sisse lülitatud vaadata.

Teisest küljest ei tähenda subtiitrid, et peate heli välja lülitama. Subtiitrid on algselt mõeldud neile, kes ei räägi filmi algkeelt emakeelena. Sageli hoiavad nad heli sisse lülitatud, et kuuleksid taustaheli ja eriefekte.

Seega, kuigi subtiitrid on transkriptsioon originaalkeeles, nõuavad subtiitrid tõlkimist ühest keelest teise. Tänapäeval teeb neid mõlemaid inimeste asemel sageli tarkvara, nii et vigade leidmine pole haruldane.

Saate valida

Mõned inimesed eelistavad subtiitreid, samas kui teised peavad seda ärritavaks. Pole tähtis, millisesse rühma kuulute, kuna teate nüüd kahte kiiret viisi selle sisse- või väljalülitamiseks. Ainus probleem võib olla see, kui vaatate televiisorit koos kellegi teisega ja ainult üks teist soovib, et CC oleks sisse lülitatud.

Kas oled üks neist, kes CC sisse lülitab ja millal seda tavaliselt kasutad? Andke meile teada allpool olevas kommentaaride jaotises.